『主人,太阳快下山了,我们带上这些碎块走吧!』
『不用了,亚勒腓。我已经大概看懂了这剩下十二块泥板的内容了……』
『怎么会呢?我们还要一个字一个字的去翻译啊……』
『不需要了……这剩下的故事,我隐约地感到有几分熟悉……』
『啊,怎么会呢?这后面讲了一个什么样的故事呢?』
『表面上看,依旧是离奇荒诞的诗歌……』伊奥斯站了起来,拍了拍身上的土,继续说,『这里通篇出现一个新的名字——吉尔伽美什,这个词本身的意思是「英雄的亲人」。虽然看不到第十段的开头,但在后面的几块泥板上,这个人说自己是卢加尔班达和女神宁松的孩子。因此,他是一位半神半人的王子,他继承了父亲的王位,成为了乌鲁克的国王……然而,接下来的内容断断续续,这里提到了一场巨大的洪水,它吞没了整个世界……然后的内容大概在讲述一位元暴君的故事……接着,是一位贤明的仁君遭到了眾神的妒忌,他们派下诸多的力量来与其抗衡。在这之后,是关于一位无畏的战士与那些生活在雪松森林中的怪物和野人联合起来,战胜了女神伊什塔尔的篇章……最后,是这位名叫吉尔伽美什的人,孤身一人,踏上寻找永生方法的漫漫长路……』
这时候,乌云遮住了黄昏时的太阳,地面阴沉下来,又开始刮起了大风。两个人朝遗址的外侧走去,突然,那片乌云飘走了,阳光又照向大地。伊奥斯猛地抬起头来,一轮红日掛在远方。
月亮的边缘出现在了太阳的表面,没过一会儿,她就把他完全的遮挡,孤月掩日。
『这是关于我自己的故事……』伊奥斯拂去泪水,重新看向天空,『我明白了,这是关于我的故事……这就是第六个伊斯特里亚。』
接着,他进入了太阳的记忆。
注释:
阅读石:readingstone,是一个近似半球形的透镜,可以放置在文本顶部以放大字母,以便老花眼患者可以更轻松地阅读它
俄庇斯:opis,是底格里斯河附近的一座古老的巴比伦城市,距离现代巴格达不远,阿卡德语和希腊语文本表明它位于底格里斯河的东侧
吉尔伽美什:gilgamesh,?-约前2700年,又译为吉加美士、鳩格米西或基加美修,是卢加尔班达之子、乌鲁克第五任国王(早王朝第二,乌鲁克第一王朝),统治期大约在西元前2600年,他是着名古代文学《吉尔伽美什史诗》的主角,被写成是女神宁松之子
宁松:在苏美尔神话中,『原野奶牛女士』宁松(ninsun)或宁苏娜(ninsuna)是一位女神,着名英雄吉尔伽美什的母亲,也是拉加什城邦统治者古地亚的守护女神